Archive for April, 2013

You know they are?

Tuesday, April 30th, 2013

You know they are? by José Moreno

Guatemalan Trucks

Monday, April 29th, 2013

Guatemalan Trucks by José Moreno

 

Every child had a truck Guatemalan these, so if you visit or are in Xela, you need to buy one as a souvenir.

Todo niño guatemalteco a tenido un camión de estos, así que si visitas o estas en Xela, necesitas comprar uno de recuerdo.

Mochileros

Sunday, April 28th, 2013

Mochileros by José Moreno

So many of the tourists traveling in Guatemala, often traveling in first shuttles but sometimes take a taxi to the terminal and then take a bus to anywhere in Guatemala, I prefer private shuttles 🙂

Así viajan muchos de los turistas en guatemala, muchas veces viajan en shuttles pero aveces toman primero un taxi hacia la terminal y luego toman un bus para cualquier parte de guatemala, yo prefiero los shuttles privados 🙂

Young artists

Sunday, April 28th, 2013

Young artists by José Moreno

Casa Noj always are giving courses in painting, photography, dance, etc.. and is a widely used for exhibitions and fairs.

En casa Noj siempre estan dando cursos de pintura, fotografía, danza, etc. y es un lugar muy utilizado para hacer exposiciones y ferias.

Guatemalan newspapers

Saturday, April 27th, 2013

Guatemalan newspapers by José Moreno

Which one of these newspapers prefer to read?

¿Cual de estos periodicos prefieres leer?

Roscas

Friday, April 26th, 2013

Roscas by José Moreno

This type of cookie made in Guatemala, the find on Sunday in the markets and in the central park, almost always can try them at fairs, the price is 10 to 15Q pound and worth trying.

Este tipo de galleta hecha en guatemala, la encuentras los domingos en los mercados y en el parque central, casi siempre puedes probarlas en las ferias, el precio es de 10 a 15Q la libra, y vale la pena probarla.

Handmade Marimbas

Thursday, April 25th, 2013

Handmade Marimbas by José Moreno

Marimbas craft also find them in the Central Market, market democracy, and the first Sunday of each month in the central park.

Marimbas artesanales, tambien las encuentras en el mercado central, mercado la democracia, y los primeros domingos de cada mes en el parque central.

Colorful textiles

Wednesday, April 24th, 2013

Colorful textiles by José Moreno

I love to find in many places in Xela this large amount of colors in textiles.

Me encanta encontrar en muchos lugares de Xela esta gran cantidad de colores en los textiles.

Frijoles Rojos

Tuesday, April 23rd, 2013

Frijoles Rojos by José Moreno

Beans that are available in markets throughout Guatemala, eh seen that mostly cooked meat.

Frijoles que se consiguen en los mercados de toda Guatemala, eh visto que los cocinan con carne mayormente.

Carlos Agueta

Monday, April 22nd, 2013

Carlos Agueta by José Moreno

Carlos Argueta one Quetzalteco with Guinness entry into the Guinness Book of Records was by jumping rope in a competition of 42 kilometers and 195 meters, with a time of 05 hours, 19 minutes and 14 seconds, imposed on March 5, 1995 , Los Angeles, United States.

Proudly Quetzalteco.

Carlos Argueta un Quetzalteco con un Record Guinness su ingreso al libro Guinness de los récords fue por saltar cuerda en una competencia de 42 kilómetros y 195 metros, con una marca de 05 horas, 19 minutos y 14 segundos, impuesta el 5 de marzo de 1995, en Los Ángeles, Estados Unidos.

Orgullosamente Quetzalteco.

Zunil Market

Sunday, April 21st, 2013

Mercados de Quetzaltenango

The zunil market, located to 20 minutes from xela, Markets Guatemala, full of colors and flavors.

El mercado de zunil, hubicado a unos 20 minutos de aquí, Mercados de Guatemala, llenos de colores y sabores.

Reflection on trumpet

Saturday, April 20th, 2013

Reflection on trumpet by José Moreno

What do you think of this photo?

¿Que piensan de esta foto?

She comes from Atitlan

Friday, April 19th, 2013

She comes from Atitlan by José Moreno

Many people from other departments commute to Xela to sell merchandise from their places of origin, such as Lake Atitlan.

Muchas personas de otros departamentos viajan a diario a Xela para vender mercadería de sus lugares de origen, como por ejemplo el Lago de Atitlán.

Fofucha Doll

Thursday, April 18th, 2013

Fofucha Doll by José Moreno

Dolls made of foamy

Muñecas hechas de foamy

Guatemalan straps seller

Wednesday, April 17th, 2013

Guatemalan straps seller by José Moreno

Almost anything you can imagine the sell people on the street and to the door of your house, for example, The Straps, also come to your house.

Casi cualquier cosa que puedas imaginar la venden personas en la calle y hasta la puerta de tu casa, como por ejemplo, Los Cinchos, tambien llegan hasta tu casa.